Portrait d’un designer graphique

Elise Duveau
Designer graphique
elise@grouperinaldi.com

Surnom : Lizoo, Lizette, El de poule, Crabman, Shosh.
Originaire de : Rueil-Malmaison (en France), petite ville tranquille de banlieue proche de Paris, c’est là que j’ai grandi. Plus tard, j’ai migré en plein coeur de la fourmilière parisienne : Toute une expérience !
Date de naissance : 07/07/1984 – avec une telle date de naissance, j’ai une certaine fascination pour le chiffre 7 : Blanche Neige et les 7 nains, les 7 pêchés capitaux, les 7 jours de la semaines,  les 7 couleurs de l’arc en ciel, agent 007… la liste est longue !
Été ou hiver ? Euhhh sans hésiter, la chaleur de l’été ! Je trouve d’ailleurs l’hiver un peu rude au Québec.
Expression fétiche : Thank God it’s Friday !
Typo préféré : Berthold Akzidenz Grotesk, ça doit venir de mon p’tit coté Europe de l’Est.
Mon vrai péché mignon : Les biscuits «Granola», et les «Fingers», au chocolat au lait, ne pariez-jamais que vous n’en mangerez qu’un !
Parles-nous du design de ta création : Un parcours ludique ouvrant une fenêtre sur l’univers dans lequel je vis. On y trouve toutes sortes de choses que j’aime : par exemple, l’avion représente mon besoin incontrôlable de voyager; la pelotte de laine : mon intérêt pour les travaux manuels (tricot, couture, déco, récup); la lune : dormir est une passion, je suis une vraie marmotte; la gourmandise, que je compense par de longs trajets à bicyclette ;-)… Je n’en dis pas plus, tout y est !

Elise Duveau
Graphic Designer
elise@grouperinaldi.com

Nickname: Lizoo, Lizette, El de poule, Crabman, Shosh
Originally from: Rueil-malmaison, France. I grew up in a small quiet town in the suburbs near Paris. Then I migrated to the hustle and bustle of Paris. Quite the experience!
Date of birth: 07/07/1984 – With such a date of birth, no wonder why I have a facination with the number « 7 » : Snow White and the 7 Dwarfs, the 7 deadly sings, 7 days of the week, 7 colors of the rainbow, agent 007… The list is long !
Summer or winter? Summer heat ! I find that Québec’s winter is a little harsh.
Favorite catch-phrase: Thank God It’s Friday !
Favorite font: Berthold Akzidenz Grotesk. It must come from my Eastern European side.
Guilty pleasure: Granola cookies and milk chocolate « Fingers ». You’ll never be able to eat just one!
Tell us about your design: A fun trail that opens a window to the universe I live in. You will find all sorts of things I like. For example: the plane represents my incontrolable need to travel; the ball of string: my interest in working with my hands (knitting, sewing decorating; the moon : I sleep like a log! I also have a sweet tooth, but I compensate by long bike rides 🙂 I won’t say any more, take a look!

Advertisements

Portrait d’une infographiste

Josée Morency
Infographiste
josée@grouperinaldi.com

Surnom : Djo
Date de naissance : 18 mai, l’année où :  Apollo-Soyouz ont échangé une poignée de main dans l’espace, la fondation de Microsoft, la première femme à vaincre l’Everest, la création du maillot de bain à pois, et aussi l’année de la naissance de David Beckham. 🙂 1975
Originaire de : Saint-Prime au Lac St-Jean
À minuit : Je ne suis toujours pas au lit. Je suis un oiseau de nuit.
Ton trio favori : Vin rouge, filet mignon et… mon chum!
Sur ton fond d’écran : Mon chat Mia
Émissions de télé préférées : Six feet Under, Dexter, Game of Thrones, The Walking Dead, Fringe, Lost, Prison Break, 24, Heroes, Sex and the City, Big Brother, The Amazing Race, Survivor, SYTYCD, American Idol, Hell’s Kitchen, Master Chef… en voulez-vous d’autres? 😉
De quoi tu ne peux te passer : de Chocolat… Mmmm
Parles-nous du design de ta création : Le saxophone est un clin d’oeil à mes anciennes amours où la musique prenait toute la place dans ma vie, environ 10 ans d’études musicales. Le hibou, c’est l’animal qui me caractérise le plus, je suis un oiseau de nuit. Le mur de bois et le rouleau, représentent ma passion pour la décoration. (Mon père était menuisier, c’est de là que je tiens tout ça) C’est le domaine où j’ai le plus d’inspiration, d’imagination et de créativité.

Josée Morency
Desktop Publisher
josée@grouperinaldi.com

Nickname: DJo
Date of birth: May 18th, the year when : Apollo-Soyouz exchanged the first international handshake in space, Microsoft was founded, the first woman conquered Mount Everest,  the polka dot bikini was created, and the year David Beckham was born. 1975 🙂
Originally from: Saint-Prime, Lac St-Jean
At midnight: I’m still not in bed, I’m a night owl.
Your favorite trio: Red wine, filet mignon and… my boyfriend!
Your desktop background is: A picture of my cat, Mia.
Favorite TV show: Six feet Under, Dexter, Game of Thrones, The Walking Dead, Fringe, Lost, Prison Break, 24, Heroes, Sex and the City, Big Brother, The Amazing Race, Survivor, SYTYCD, American Idol, Hell’s Kitchen, Master Chef… Need I say more? 😉
That which you cannot live without: Chocolate… Mmmmm
Tell us about your design: The saxophone is a nod to a time when music was a huge part of my life. I actually completed 10 years of musical studies. The owl is the animal that I believe represents me most. (I’m a night owl remember?) The wooden wall and roll represent my passion for decoration. It’s the field in which I get a lot of inspiration, imagination and creativity. (I get it from my dad, who was a carpenter.)

Portrait d’un concepteur-rédacteur

Gilles Royal
Concepteur-rédacteur

Surnom : Pa-Lou, pour grand-papa loup
Date de naissance :
19.12.47.
Originiaire :
HoMa, ses ruelles et ses trottoirs
Citation marquante :
Publicité = Poésie (Blaise Cendrars)
Jingle préféré :
Une touche de crème (Pierre Côté, rédacteur)
Un mentor ou un héros :
Kurt Wallander et Harry Bosh, héros de polars
À minuit :
je rêve de scènes de crime, de poursuites et autres péripéties pour nourrir un deuxième roman.
Parle-nous du design de ta création : 
Des fragments d’image sur le thème du voyage et de l’écriture, de l’action et de la réflexion qui sont à la source de la création.

Gilles Royal
Copywriter

Surname: Pa-Lou, for « grand-papa loup »
Date of birth: 19.12.47
From: HoMa, its backstreets and sidewalks
Favourite quote: Advertising = Poetry (Blaise Cendrars)
Favourite jingle: « Une touche de crème » (Pierre Côté, coywriter)
Any mentor, or hero? Kurt Wallander and Harry Bosh, heroes from police procedural
novels
At midnight: I dream of crime scenes, police chases and other adventures to feed my second novel.
Tell us about your creation: Fragments of images on the themes of travel and writing, action and thought, which are at the source of creativity.

Portrait d’une directrice, médias sociaux et interactifs

Sophie Lapluie
Directrice, médias sociaux et interactifs
sophie@grouperinaldi.com
LinkedIn

Surnom : Boubou
Date de naissance : Début des années 80. J’ai déjà porté des bandanas et du fluo !
Originaire de : Très loin d’ici. La banlieue de Paris, mais aussi la Côte d’Azur où j’ai longtemps vécu.
Mon top 3 des choses à faire à Montréal un dimanche matin : Flâner au marché Atwater, faire du vélo au bord du canal Lachine et finir chez Bistro Boris pour un bon tartare.
La chose la plus inutile que tu possèdes? Les tonnes de produits de beauté qui remplissent mes placards de salle de bain, une vraie « beauty junkie » ! Inutile mais j’adore…
Mon vrai péché mignon : Du vin rouge, une baguette, du roquefort ! Les meilleurs choses sont souvent les plus simples. Sinon, je dévore aussi en moyenne 1 livre par semaine.
Parle-nous de ta création : Des éléments relatifs à mon rôle chez Rinaldi et à mes passions comme la plongée, les voyages, mes origines, de la bouffe, car je suis une vraie gourmande… ainsi qu’un petit clin d’œil à mon idole de jeunesse 😉 L’étoile rouge? L’inspiration du moment, non je ne suis pas encore communiste !

Sophie Lapluie
Social and Interactive Media Director
sophie@grouperinaldi.com
LinkedIn

Surname: Boubou
Date of Birth: I was born in the early 80’s. I once wore bandanas and neon colors!
From: Far away from here. The suburbs of Paris and Côte D’Azur where I lived for many years.
My top 3 things to do in Montreal on a Sunday morning:  Strolling at the Atwater Market, biking along the Lachine Canal and ending up at Boris Bistro for a good tartare.
The most useless thing you own? Tons of beauty products in my bathroom, I’m a true beauty junkie! Useless but I just love them!
My real weakness: Red wine, a baguette and some Roquefort! The best things are often the simplest. Otherwise I love books. I read on average 1 book per week.
Tell us about your creation: Things related to my role at Rinaldi and my hobbies like scuba diving, traveling, French food, and a little nod to my childhood idol 😉 The red star? Inspiration of the moment, no I am not a communist!

Portrait d’une chargée de comptes

Sonia Genovesi
Chargée de comptes
sonia@grouperinaldi.com
TwitterLinkedInPinterest

Surnom : So (et Géno quand j’étais plus jeune)
Date de naissance : Disons que je fais partie de la Génération X.
Originaire de : Montréal, mais je suis multiculturelle et citoyenne du monde de cœur et d’esprit.
Nombre d’années chez Rinaldi : 5 ans et des poussières
Drink préféré : Il faut que j’en choisisse un seul ?
Expression fétiche : Pis les Expos ?
Impossible de me priver de : L’internet (sauf en vacances)
Plaisirs coupables : La danse et le chocolat
Parle-nous du design de ta création : C’est une petite fenêtre sur moi et mes intérêts. Cela n’a pas toujours l’air de grand-chose, mais si l’on prend le temps de regarder, on découvre des choses intéressantes cachées sous la surface.

Sonia Genovesi
Account Executive
sonia@grouperinaldi.com
TwitterLinkedInPinterest

Nickname: So (and Geno when I was younger)
Date of birth: Let’s just say that I was part of Generation X.
Originally from: Montreal, but I am multicultural. In my heart and soul, I am a citizen of the world.
Number of years at Rinaldi: 5 years and a bit
Favorite drink: Do I have to choose just one?
Catch phrase:  So, how about those Expos?
That which I cannot live without: The Internet (except when I’m on vacation)
Guilty pleasures: Dancing and chocolate!
Tell us about your design: It’s a small window to see into me and my interests. It doesn’t look like much, but if you take a closer look, you will find interesting things hidden right beneath the surface.

Portrait d’une chargée de comptes

Jenny Therriault
Chargée de comptes
jenny@grouperinaldi.com

Surnom : Jen, Jenny, Jennie (très original, n’est-ce-pas ?)
Date de naissance : Le 11 juin 1981… et fière d’être des années 80.
Originaire du : 450
Nombre d’années chez Rinaldi : Un an et des poussières
Slogan préféré : « Drivers Wanted » (Volkswagen) mais la première qui vient à l’esprit est « Tastes so good, cats ask for it by name! Meow meow meow meow… «  (Meow Mix)
Plaisirs coupables : Les livres de cuisine. J’en mangerais… Je crois que je suis accro. Quelqu’un peut-il m’aider ?
Stilettos ou flip flops ? Les stilettos aux pieds et les flip flops cachés dans mon sac, toujours.
Les fins de semaine…. Je travaille d’abord sur nos entreprises familiales et aussi sur d’autres projets personnels. Puis je fais de longues randonnées. Je prends toujours le temps d’arrêter et de respirer le parfum des roses !
Parlez-nous de votre dessin : Difficile pour moi d‘être créative devant le papier blanc. C’est comme ouvrir une fenêtre sur votre propre personnalité. Alors,  je suis partie du centre, complétant le pourtour, et ce, pendant quelques semaines. Les aspects importants qui ressortent sont ma passion pour l’éducation et le développement personnel ainsi que mon intérêt pour la décoration créative des gâteaux. Et pour ceux qui l’ignorent, j’adore la musique. Enfant des années 80, j’ai grandi au son du country et de la pop. J’aime tous les genres : rock, R&B, alternative, techno…Tout un mix !

Jenny Therriault
Account Executive
jenny@grouperinaldi.com

Nickname: Jen, Jenny, Jennie (pas très original)
Date of Birth: June 11th 1981… and proud to be from the 80’s!
Originally from: 450
Number of years at Rinaldi: 1 year and a bit
Favorite ad slogan: « Drivers Wanted » (Volkswagen) but the first that came to mind is « Tastes so good, cats ask for it by name! Meow meow meow meow…  » (Meow Mix)
Guilty pleasure:
Cook books,  I can never buy enough… I think i’m addicted… Can someone help me?
Stilettos or flip flops? Stilettos with flip flops in my purse – always
On weekends you… Work for our family companies, do other various side-projects, take long drives and in between, I find the time to stop and smell the roses!
Tell us about your design: Being creative on paper is difficult, it is an open window to your personality.  I started in the middle and worked around, tackling it for a few weeks.  The important aspects that stand out are my passions for education and development, as well as my creative cake decorating side.  And for those who don’t know, I love music. Growing up with country influences, and being an 80’s pop kid, I enjoy all types from pop, rock, R&B, alternative and techno… what a mix!

Portrait d’une chargée de comptes

Tanya Foulem
Chargée de comptes
tanya@grouperinaldi.com

Surnom : Tan
Date de naissance : 7 juin quelque part avant les années ’80
Originaire de : Caraquet au New-Brunswick.
Jingle publicitaire préféré : On trouve de tout… même un ami !
Plaisir coupable : Les succulents macarons du Point G.
L’endroit le plus ridicule que tu as visité ? Un musée en France où les sculptures en forme d’animaux étaient vraiment trop bizarres.
Talon aiguilles ou gougounes ? J’adore toutes les chaussures, mais pour ne pas mesurer 6 pi 2 po, vous me verrez plus souvent en gougounes.
À minuit…. On ouvre le champagne !
Parle-nous du design de ta création : Vous retrouvez mes origines avec notre magnifique drapeau acadien et ce qui devrait être notre emblème : le homard. Les pierres de massage représentent mes premiers amours dans le monde du travail, ayant travaillé comme massothérapeute pendant plus de 8 ans. J’adore les chaussures et les vêtements alors vous retrouverez de tous les styles, ou presque, dans mon super walk-in. Le panneau du kangourou représente mon grand rêve de voyager à travers l’Australie et la Nouvelle-Zélande.

Tanya Foulem
Acount Executive
tanya@grouperinaldi.com

Nickname: Tan
Date of birth: June 7th sometime before the 80’s
Originally from: Caraquet, New-Brunswick
Favorite ad slogan: « On trouve de tout… même un ami ! »
Guilty pleasure: The succulent macaroons from Point G.
The most ridiculous place you’ve ever visited? A museum in France where the animal sculptures had very bizarre shapes.
Stilettos or flip flops? I love all types of shoes, but to avoid being 6’2" tall, I will most often be wearing flats.
At midnight… we pop the champagne!
Tell us about your design: You will learn all about my background, with the magnificent Acadien flag and what should be our emblem: the lobster. The massage stones represent my first passion working as a massage therapist for more than 8 years.  I adore shoes and fashion and you will find almost all styles in my super walk-in closet. The kangaroo represents my dream of travelling one day to Australia and New-Zealand.